15 Comments

  1. “The history of Ballroom Dancing”

    Как это случилось? Откуда пришли к нам бальные танцы? Термин “бальный танец” происходит от слова шар, который, в свою очередь, происходит от латинского глагола “ballare” что означает “танцевать”.

  2. “Choose the color of rating dress”

    Конкурсный костюм играет большую роль в судьбе пары, придает номеру особенную зрелищность. Костюм для бальных танцев формирует стиль танцоров, помогает создать образ танца, почувствовать его дух.

  3. “Create the suit for Latin”

    Для костюмов латиноамериканской программы очень характерны декоративные и конструктивные линии. Анализируя их, понимаешь, на сколько должен быть пластичен костюм, чтобы подчеркнуть характер движений и все достоинства фигуры.

  4. “Principles of Argentine Tango”

    Для того чтобы исполнить танец Аргентинское танго необходимо знать определенные основы этого танца. Этот танец состоит из элементов, которые, как слова в песне, можно составлять в ряды, чередовать, повторять.

  5. “Preparation before training”

    Танцевальная пара подобна музыкальному инструменту и также нуждается в тонкой настройке. Когда мы приходим на паркет наше тело и наше сознание не готово для того, чтобы создать танец с партнером.

  6. “Clash on the dancefloor”

    Столкновение на соревновании – одна из самых неприятных ситуаций в нашем, изначально светском действе. В наши дни, когда бальные танцы являют собой спортивное состязание, проблема столкновений на паркете становится насущной.

  7. “A few tips for Ladies…”

    Кто активен и кто пассивен в паре? Если мы рассматриваем Мужчину и Даму как равноправные составляющие пары с точки зрения вклада в танец, то получается, что на Даме также лежит большая ответственность за общее исполнение танца.

  8. “Conduct philosophy of the dance”

    Ведение – работа сложнокоординационная и быстро утомляющая. Но, не смотря на это, представляется возможным определить стратегические моменты, которые могут помочь выстроить грамотное ведение в паре с минимальными эмоциональными затратами и потерями.

  9. “Professionalism in the dance”

    Если вы танцуете только тогда, когда вас посетило вдохновение, когда вы вдруг прочувствовали, увидели внутренним взглядом свой танец, и это ощущение просветленного знания, как нужно танцевать, выбросило вас в зал – это не профессионализм, это любительское творчество, хобби.

  10. “Reluctance to train”

    Когда вы тренируетесь, нет смысла думать о проигрыше или выигрыше на предстоящем турнире, это не актуально, это не сегодня, сегодня актуально к этому турниру подготовиться, максимально сосредоточив свою мысль на самой подготовке.

  11. “25 rules of conduct in training”

    В каждом танцевальном зале действуют строгие правила, основанные на традиционных этикете и представлении о достойном поведении. Дух и характер, атмосфера бальных танцев должны быть восприняты непосредственно от преподавателей.

  12. “Tips for practitioner dancers”

    Практика для конкурсного танцора – тот же самый конкурс или выступление. Никогда не танцуйте на практике плохо, вяло или устало, всегда старайтесь отдать себя полностью. Помните, танец исполненный в пол-ноги, не принесет удовольствия ни вам, ни окружающим.

  13. “Shoes for dance sport”

    Постепенно все, кто раньше, кто позже, приходят к пониманию необходимости приобретения нормальной танцевальной обуви. Почему? Чем она отличается от той, которую продают в обычных обувных магазинах?

  14. “As evaluate the dance”

    Критериев, по которым судья мог бы оценивать, слишком много, чтобы подробно рассматривать каждый в тот отрезок времени, что отведён для выступления, тем более что, по крайней мере шесть пар судятся одновременно.

  15. “Category of dancers”

    Чтобы создать более или менее равноценную конкуренцию на танцевальной площадке, в спортивных бальных танцах введена система классов.

Comments are closed.

To ensure its working correctly and ease of viewing the «Pokrovskaya Workshop» website uses «cookie» files that are stored on your device.